Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012

Русская Академия

Федеральное государственное экономное учреждение науки

Институт языкознания Русской академии


Программка КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА

по курсу «Иностранный язык» КЭ.А.02


Москва 2012


Введение

Исследование зарубежных языков является неотъемлемой составной частью общеобразовательной подготовки русского ученого. Познание зарубежного языка открывает широкий доступ Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 к источникам научной инфы, дает возможность знакомиться с достижениями мировой науки, быть в курсе событий технического прогресса, принимать активное роль в разных формах интернационального научного обмена.

Реальная программка разработана Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 Столичным муниципальным лингвистическим институтом под общей редакцией академика РАО, доктора педагогических наук, доктора И.И.Халеевой. Программка утверждена приказом Минобрнауки Русской Федерации № 274 от 08.10.2007 г.


РАЗДЕЛ I


Общие положения по исследованию зарубежного языка

Исследование зарубежных языков Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 в вузе является неотъемлемой составной частью подготовки профессионалов различного профиля, которые в согласовании с требованиями Муниципального образовательного эталона должны достигнуть уровня владения зарубежным языком, позволяющего им продолжить обучение и вести профессиональную Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 деятельность в иноязычной среде.

Окончившие курс обучения по данной программке должны обладать орфографической, орфоэпической, лексической, грамматической и стилистической нормами изучаемого языка в границах программных требований и верно использовать их во всех видах речевой коммуникации, в Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 научной сфере в форме устного и письменного общения.


^ Требования по видам речевой коммуникации

Говорение. К концу обучения аспирант (соискатель) должен обладать приготовленной, также неподготовленной монологической речью, уметь делать резюме, сообщения, доклад на Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 зарубежном языке; диалогической речью в ситуациях научного, проф и бытового общения в границах изученного языкового материала и в согласовании с избранной специальностью.

Аудирование. Аспирант (соискатель) должен уметь осознавать на слух необычную монологическую Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 и диалогическую речь по специальности, делая упор на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и проф познания, способности языковой и контекстуальной гипотезы.

Чтение. Аспирант (соискатель) должен уметь читать, осознавать и использовать в Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 собственной научной работе необычную научную литературу по специальности, делая упор на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и проф познания и способности языковой и контекстуальной гипотезы. Аспирант (соискатель) должен завладеть всеми видами чтения Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое).

Письмо. Аспирант (соискатель) должен обладать умениями письма в границах изученного языкового материала, а именно уметь составить план (конспект) прочитанного, выложить содержание прочитанного в форме резюме; написать сообщение Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 либо доклад по темам проводимого исследования.


Языковой материал


1. Виды речевых действий и приемы ведения общения.

При отборе определенного языкового материала нужно управляться последующими многофункциональными категориями:

1.1. Передача фактуальной инфы:

- средства дизайна повествования, описания Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012, рассуждения, уточнения, корректировки услышанного либо прочитанного, определения темы сообщения, доклада и т.д.

1.2. Передача чувственной оценки сообщения:

- средства выражения одобрения/неодобрения, удивления, восхищения, предпочтения и т.д.

1.3. Передача умственных отношений:

- средства выражения согласия/несогласия Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012, возможности/неспособности сделать что-либо, выяснение способности/невозможности сделать что-либо, убежденности/неуверенности говорящего в сообщаемых им фактах.

1.4. Структурирование дискурса:

- оформление введения в тему, развитие темы, смена темы, подведение Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 итогов сообщения, инициирование и окончание разговора, приветствие, выражение благодарности, расстройства и т.д.;

- владение основными формулами этикета при ведении диалога, научной дискуссии, при построении сообщения и т.д.


2. Фонетика

Интонационное оформление предложения: словесное, фразовое Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 и логическое ударения, мелодия, паузация; фонологические противопоставления, релевантные для изучаемого языка: долгота/краткость, закрытость/открытость гласных звуков, звонкость/глухость конечных согласных и т.п.


3. Лексика

К концу обучения, предусмотренного данной программкой, лексический припас аспиранта (соискателя Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012) должен составить более 5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря, включая приблизительно 500 определений профилирующей специальности.


4. Грамматика

Британский язык

Порядок слов обычного предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Союзы и относительные местоимения Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Эллиптические предложения. Бессоюзные придаточные. Употребление личных форм глагола в активном и пассивном залогах. Согласование времен. Функции инфинитива: инфинитив в функции подлежащего, определения, происшествия. Синтаксические конструкции: оборот «дополнение с инфинитивом» (объектный Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 падеж с инфинитивом); оборот «подлежащее с инфинитивом» (именительный падеж с инфинитивом); инфинитив в функции вводного члена; инфинитив в составном именном сказуемом (be + инф.) и в составном модальном сказуемом; (оборот «for + smb. to do Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 smth»). Сослагательное наклонение. Модальные глаголы. Модальные глаголы с обычным и перфектным инфинитивом. Атрибутивные комплексы (цепочки существительных). Эмфатические (в том числе инверсионные) конструкции в форме Continuous либо пассива; инвертированное придаточное уступительное либо предпосылки; двойное Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 отрицание. Местоимения, слова-заместители (that (of), those (of), this, these, do, one, ones), сложные и парные союзы, сравнительно-сопоставительные обороты (as ... as, not so ... as, the ... the). Сочетания с послелогами Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012, предлогами с уточнителями. Многозначность и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. Коммуникативное членение предложения и методы его выражения.


Французский язык.

Порядок слов обычного предложения. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное предложения Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Союзы. Употребление личных форм глаголов в активном залоге. Согласование времен. Пассивная форма глагола. Возвратимые глаголы в значении пассивной формы. Безличные конструкции. Конструкции с инфинитивом: avoir à + infinitif; être à + infinitif; laisser + infinitif Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012; faire + infinitif. Неличные формы глагола: инфинитив реального и прошедшего времени; инфинитив, употребляемый с предлогами; инфинитивный оборот. Причастие реального времени; причастие прошедшего времени; деепричастие; сложное причастие прошедшего времени. Абсолютный причастный оборот. Условное наклонение Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Сослагательное наклонение. Степени сопоставления прилагательных и наречий. Местоимения: личные, относительные, указательные; местоимение среднего рода lе, местоимения-наречия en и y.


Германский язык.

Обыкновенные всераспространенные, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Рамочная конструкция и отступления от Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 нее. Место и порядок слов придаточных предложений. Союзы и корреляты. Бессоюзные придаточные предложения. Распространенное определение. Причастие I с zu в функции определения. Приложение. Степени сопоставления прилагательных. Указательные местоимения в функции подмены существительного. Однородные Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 члены предложения различного типа. Инфинитивные и причастные обороты в разных функциях. Модальные конструкции sein и haben + zu + infinitiv. Модальные глаголы с инфинитивом I и II актива и пассива. Конъюнктив и кондиционалис в разных Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 типах предложений. Футурум I и II в модальном значении. Модальные слова. Функции пассива и конструкции sein + Partizip II (статива). Трехчленный, двучленный и одночленный (безличный пассив). Сочетания с послелогами, предлогами с уточнителями. Многозначность Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. Коммуникативное членение предложения и методы его выражения.


Испанский язык.

Синтаксис обычного и сложного предложения. Линейный порядок слов и вероятные отступления Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 от него. Порядок слов как средство выражения животрепещущего членения.

Постпозиция и препозиция прилагательного-определения. Субстантивные словосочетания типа sust + de + sust(inf). Предикативные определения, выраженные прилагательным либо партиципом. Адъективные словосочетания типа adj + de Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 + susf(inf).

Пассивные конструкции. Преимущественная сфера потребления местоименного и партиципного пассива. Многозначность формы se + 3-е л.ед.ч. и ее актуализация.


^ Содержание и структура кандидатского экзамена по зарубежному языку

На кандидатском экзамене аспирант Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 (соискатель) должен показать умение воспользоваться зарубежным языком как средством проф общения в научной сфере.

Аспирант (соискатель) должен обладать орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка и верно использовать их во всех видах речевой Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 коммуникации, в научной сфере в форме устного и письменного общения.

Говорение. На кандидатском экзамене аспирант (соискатель) должен показать владение приготовленной монологической речью, также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 в границах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность выражения.

Чтение. Аспирант (соискатель) должен показать умение читать необычную литературу по специальности, делая Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 упор на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и проф познания, способности языковой и контекстуальной гипотезы.

Оцениваются способности изучающего, также поискового и просмотрового чтения.

В первом случае оценивается умение очень точно и правильно извлекать основную Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 информацию, содержащуюся в тексте, проводить обобщение и анализ главных положений предъявленного научного текста для следующего перевода на язык обучения, также составления резюме на зарубежном языке.

^ Письменный перевод научного текста по специальности Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 оценивается с учетом общей адекватности перевода, другими словами отсутствия смысловых искажений, соответствия норме и узусу языка перевода, включая употребление определений.

Резюме прочитанного текста оценивается с учетом объема и корректности извлеченной инфы, адекватности Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 реализации коммуникативного намерения, содержательности, логичности, смысловой и структурной завершенности, нормативности текста.

При поисковом и просмотровом чтении оценивается умение в течение недлинного времени найти круг рассматриваемых в тексте вопросов и выявить главные положения создателя Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.

Оценивается объем и корректность извлеченной инфы.


^ Структура экзамена


Кандидатский экзамен по зарубежному языку проводится в два шага:

- на первом шаге аспирантом производится письменный перевод научного текста по специальности на язык обучения. Объем текста Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 – 15000 печатных символов. В качестве источников употребляются уникальная монографическая и повторяющаяся литература по теме широкого профиля университета, по узенькой специальности аспиранта и статьи из журналов, издаваемых за рубежом.

Успешное выполнение Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 письменного перевода является условием допуска ко второму шагу экзамена. Качество перевода оценивается по зачетной системе.

- 2-ой шаг экзамена проводится в письменной и устной форме и содержит в себе последующие задания:

1. Изучающее чтение необычного текста по Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 специальности. Объем -3000 печатных символов. Время выполнения работы - 60 минут. Форма проверки - чтение текста на зарубежном языке вслух (выборочно) и проверка выполненного перевода. Использование словарем разрешается.

2. Чтение вслух и устный перевод с Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 листа без подготовки и без использования словаря необычного текста по специальности аспиранта объемом 1500 печатных символов.

3. Устное реферирование на зарубежном языке общенаучного текста объемом 1500-2000 печатных символов без использования словарем. Время подготовки – 10-15 минут.

4. Беседа Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 с экзаменаторами на зарубежном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой аспиранта (соискателя).


ЛИТЕРАТУРА

Программка кандидатского экзамена по зарубежному языку. Утверждена приказом Минобрнауки Русской Федерации № 274 от 08.10.2007 г.


Британский язык

а) основная литература Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012:

1. М.Г.Рубцова. Чтение и перевод научной и технической литературы: лексико-грамматический справочник. Учебник. 2-е изд. испр. и доп. М.: Астрель: АСТ, 2010.

2. О.В.Сиполс. Develop Your Reading Skills: Comprehension and Translation Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 Practice. Обучение чтению и переводу (британский язык). Учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2007.

3. М.Л. Гольдберг. Сборник научно-популярных текстов для работы на кандидатском семестре. Учебное пособие. Изд. 5, испр. и дополн. М.: Русский Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 писатель, 2011.

б) дополнительная литература:

1. О.В.Наумова. Практикум по грамматике британского языка (для подготовки к экзамену кандидатского минимума). В 2-х частях М.: ИЯз РАН, 2011.

2. И.Л.Голова. Лексические и грамматические особенности британской Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 научной литературы гуманитарного профиля. Пассивные конструкции. Учебное пособие. 2-е изд. испр. и дополн. М.: Русский писатель, 2011.

3. А.А.Словесная. Let’s Speak & Write Science. Учебное пособие для занятий в группах кандидатского Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 и II семестров. М.: ИЯз РАН, 2010.

4. С.П.Иванова. Научные тексты для самостоятельной работы и работы с педагогом в группах кандидатского семестра. М.: ИЯз РАН, 2011.

5. М.М.Сизов. Всеохватывающее пособие на материале Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 научно-популярных текстов на британском языке (обучение чтению, аудированию, говорению, письму и переводу). Учебное пособие. М.: Русский писатель, 2008.

6. Зотова А.К. Работа с научно-популярным текстом на кандидатском семестре. Учебник. М.: Приятельство Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 научных изданий КМК, 2008.

7. Рубцова М.Г. Полный курс британского языка. Учебник-самоучитель. 4-ое издание, исправленное и дополненное. М.: Астрель: АСТ, 2008.

8. Павликова М.А. Лексико-грамматические испытания по обучению осознанию британского научного текста. Учебное пособие. М Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.: Русский писатель, 2007.

9. А.А.Словесная М.А. Let’s Speak & Write Science. Учебное пособие для занятий в группах кандидатского и II семестров. М.: ИЯз РАН, 2010.

10. Иванова. С.П. Научные тексты Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 для самостоятельной работы и работы с педагогом в группах кандидатского семестра. М.: ИЯз РАН, 2011.

11. О.В. Сиполс. Test your grammar, vocabulary and reading comprehension. Учебное пособие. М.: Русский писатель, 2007.

12. О.В Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.Сиполс, Г.А.Широкова. Англо-русский учебный словарь с синонимами и антонимами. Общенаучная лексика. М.: Флинта: Наука, 2003.

13. .В.Сиполс, Г.А.Широкова. Англо-русский словарь начинающего переводчика. М.: Флинта, 2008.

14. Н.М.Зилова. Этнография Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Британский язык. Научный текст с комментами и упражнениями. Учебное пособие. М.: Русский писатель, М., 2010.

15. Н.М.Абакарова. Fine Arts (Portraits: 1700 years). Британский язык. Научный текст с упражнениями. М.: ИЯз РАН, 2011.

      1. Г Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.А.Широкова. Археология. Британский язык. Научный текст с комментами и упражнениями. Учебное пособие. М.: Русский писатель, 2010.


Германский язык

1. Синев Р.Г. Грамматика германской научной речи. Практическое пособие. М.: Готика, 2003.

2. Какзанова Е.М. Особый текст Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Пособие по чтению и переводу. М.: РУДН, 2010.

3. Сазонова Е.М. Научная работа аспиранта. М.: Наука, 2001.

4. Сазонова Е.М. Деловая корреспонденция. М.: Высшая школа, 2003.

5. Сазонова Е.М. Международные контакты. Учебное пособие по германскому языку для Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 переводчиков. М.: Высшая школа, 2004.

6. Синев. Р.Г. Словарь-мининмум для чтения научной литературы на германском языке. М.: МЦФЭР, 2003.

7. Какзанова Е.М. Лингвокогнитивные и культурологические особенности научно-математического дискурса. М.: Приятельство Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 научных изданий КМК, 2009.

8. Какзанова Е.М. Современный германский язык. Von Herzen gern. Курс для продолжающих. М.: Астрель, 2007.

9. Какзанова Е.М. Переводим с германского. Сборник общенаучных текстов с лексико-грамматическим анализом. М Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.: МЦФЭР, 2003.

10. Большой немецко-русский словарь в 3-х томах / Под ред. О.И.Москальской. М.: Российский язык, 1998.

Французский язык

1. J.N. Kouznetsova. Grammaire contrastive du français et du russe. Учебное пособие. М.: «Нестор Академик Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012», 2009.

2. Ж. Багана, Н. Кривчикова, Н.Трещёва. Langue et culture française (Культура французской речи). Учебное пособие. М: Флинта. Наука, 2010.

3. Ж. Багана, Л.М. Шашкин, Е.В. Хапилина. Parlons français (Побеседуем по французски). Учебное пособие по Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 практике устного и письменного французского языка. М: Флинта. Наука, 2011.

4. C. Abbadie, B. Chovelon, M.-H. Morsel. L’expression française écrite et orale. Учебное пособие. Presses universitaires de Grenoble, 2008.

5. Краинская Л.А. Грамматические трудности Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 французской научной литературы. С-П.: Наука, 1995.

6. Пронина И.В. Методическое пособие для подготовки к кандидатскому экзамену по французскому языку в аспирантуре РАН. М.: Русская академия, кафедра зарубежных языков, 2001.

7. Пронина И.В Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Французско-русский словарь-минимум общенаучной лексики. М.: Русская академия, кафедра зарубежных языков, 1999.

8. Пронина И.В. Сборник текстов для лаконичного изложения (французский язык). М.: Русская академия, кафедра зарубежных языков, 2005.

9. Бодко Н.В., Косикова Л Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012.Я. Пособие по корреспонденции. М.: Наука, 1990.

10. Попова И.Н., Казакова Ж.А. Французский язык. Cours practique de grammaire française. М.: Высшая школа /Нестор Академик Паблишерз, 2004.

11. Николаева И.В. Справочник по спряжению французского Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 глагола.- М.: Высшая школа, 2005.

12. Тарасова А.Н. Грамматика современного французского языка. Сборник упражнений по синтаксису. – М.: ООО Нестор Академик Паблишерз, 2005.


Испанский язык

1. C.Moreno, M.Tuts “Curso de perfeccionamiento. Hablar, escribir Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 y pensar en español”. SGEL, 2007.

2. J.Fernández, R.Fente, J.Sisles “Curso intensivo de español. Niveles medio y superior”. SGEL, 1996.

3. J. Fernández, R.Fente, J.Siles. Curso intensivo de español Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Ejercicios prácticos. M., 2009.

4. М.Г.Горохова, Н.И.Царёва «Учебник испанского языка для II курса гуманитарных факультетов». М.:Высшая школа, 2001.

5. Н.Д.Арутюнова. Трудности перевода с испанского языка на российский. М Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012., Высшая школа, 2004.

6. З.Д.Львовская. Теоретические задачи перевода (на материале испанского языка). М., Высшая школа,1985.

7. В.С.Виноградов. Грамматика испанского языка. Практический курс. М.: КДУ, 2005.

8. C.Moreno García. Curso superior de español. Textos Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012. Notas gramaticales. Ejercicios. SGEL, 2008.

9. Коваленко Л.В. Испанский язык для профессионалов: глобальная экономика, международные экономические дела, наружняя торговля. М., «Высшая школа», 2008.

10. Certificado Superior de español de los Negocios. Universidad de Программа кандидатского экзамена по курсу «Иностранный язык» кэ. А. 02 Москва 2012 Alcalá. M., 2011.


Зав.кафедрой ИЯз РАН, д.ф.н. Е.Р.Иоанесян

programma-iv-mezhdunarodnoj-nauchnoj-konferencii-petrozavodsk-3-8-sentyabrya-2012-goda-konferenciya-provoditsya-pri-finansovoj-podderzhke.html
programma-ix-mezhdunarodnogo-festivalya-kino-i-teleprogramm-dlya-semejnogo-prosmotra-im-vleontevoj-ot-vsej-dushi.html
programma-iz-detstva-v-otrochestvo.html